Soy de Aquí y soy de Allá. Un Ejercicio de Reflexión sobre Identidades, Lenguas y Territorios desde el Quichua Ecuatoriano

Translated title of the contribution: I am from here and I am from there. An Exercise of Reflection on Identities, Languages ​​and Territories from the Ecuadorian Quichua

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

This text reflects on the language-identity-territory relationship, and shows the need to articulate the knowledge of linguists to the perception of the speakers themselves in order to dialogue with a broader perspective of social analysis.
Translated title of the contributionI am from here and I am from there. An Exercise of Reflection on Identities, Languages ​​and Territories from the Ecuadorian Quichua
Original languageSpanish (Ecuador)
Title of host publicationCONSTRUYENDO UNA SOCIOLINGÜÍSTICA DEL SUR: Un ejercicio de Reflexión sobre las culturas y lenguas indígenas de América Latina en los nuevos escenarios
PublisherUniversidad Mayor de San Simón
Pages13-30
Number of pages18
ISBN (Print)978-99974-0-586-9
StatePublished - 28 Feb 2019

CACES Knowledge Areas

  • 413A Social and Cultural Studies

Fingerprint

Dive into the research topics of 'I am from here and I am from there. An Exercise of Reflection on Identities, Languages ​​and Territories from the Ecuadorian Quichua'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this